Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

брошенная жена

  • 1 abandoned wife

    Новый англо-русский словарь > abandoned wife

  • 2 a widow bewitched

    Универсальный англо-русский словарь > a widow bewitched

  • 3 délaissé

    покинутый [покинутая]; оставленный [оставленная]; заброшенный [заброшенная]

    БФРС > délaissé

  • 4 abandoned wife

    Общая лексика: брошенная жена

    Универсальный англо-русский словарь > abandoned wife

  • 5 עגונה [-ות]

    agune || agúne f. [-s]
    соломенная вдова, брошенная жена

    Идиш-русский словарь > עגונה [-ות]

  • 6 épouse délaissée

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > épouse délaissée

  • 7 widow

    ˈwɪdəu
    1. сущ. вдова to become a widow ≈ овдоветь war widow ≈ военная вдова widow's mite ≈ вдовья лепта widow's cruseнеистощимый источник
    2. гл.
    1) делать вдовой, вдовцом
    2) поэт. лишать, отнимать;
    обездолить вдова - to be a * вдовствовать - to become a * овдоветь (разговорное) что-л. не имеющее пары, лишнее (the *) "вдова Клико", шампанское( карточное) прикуп (сленг) виселица > a * bewitched (диалектизм) брошенная или разведенная жена;
    соломенная вдова > the *'s mite (библеизм) лепта вдовицы > the *'s cruse( библеизм) кадка вдовы (из Сарепты Сидонской) ;
    неисчерпаемый запас > *'s lock вихор, непослушный локон (примета, якобы предвещающая раннее вдовство) > *'s peak волосы, растущие треугольным выступом на лбу ( примета, якобы предвещающая раннее вдовство) > *'s walk "вдовья дорожка", огражденная платформа на крыше прибрежного дома (где жены моряков ожидали своих мужей) (книжное) делать вдовой или (редкое) вдовцом - she was *ed by the war война отняла у нее мужа обездолить (of) отнимать, лишать grass ~ соломенная вдова widow вдова;
    widow's mite вдовья лепта;
    скромная доля;
    widow's cruse неиссякаемый запас ~ вдова ~ вчт. висячая строка ~ делать вдовой, вдовцом ~ поэт. лишать, отнимать;
    обездолить ~ and orphan control вчт. удаление начальных и концевых висячих строк ~ and orphan control вчт. управление переносами в абзаце widow вдова;
    widow's mite вдовья лепта;
    скромная доля;
    widow's cruse неиссякаемый запас widow вдова;
    widow's mite вдовья лепта;
    скромная доля;
    widow's cruse неиссякаемый запас

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > widow

  • 8 widow

    1. [ʹwıdəʋ] n
    1. вдова
    2. разг. что-л. не имеющее пары, лишнее
    3. (the widow) «вдова Клико», шампанское
    4. карт. прикуп
    5. сл. виселица

    a widow bewitched - диал. а) брошенная или разведённая жена; б) соломенная вдова

    the widow's mite - библ. лепта вдовицы

    the widow's cruse - а) библ. кадка вдовы (из Сарепты Сидонской); б) неисчерпаемый запас

    widow's lock - вихор непослушный локон (примета, якобы предвещающая раннее вдовство)

    widow's peak - волосы, растущие треугольным выступом на лбу (примета, якобы предвещающая раннее вдовство)

    widow's walk - «вдовья дорожка», ограждённая платформа на крыше прибрежного дома ( где жёны моряков ожидали своих мужей)

    2. [ʹwıdəʋ] v книжн.
    1. делать вдовой или редк. вдовцом
    2. поэт.
    1) обездолить
    2) (of) отнимать, лишать

    НБАРС > widow

  • 9 viduo

    avī, ātum, āre
    1) отнимать, лишать (aliquid aliquā re, реже alicujus rei)
    arva nunquam viduata pruinis V — равнины, вечно покрытые инеем
    Agrippina viduata morte Domitii Su — Агриппина, овдовевшая со смертью Домиция
    conjux viduata taedis SenT — жена, брошенная мужем

    Латинско-русский словарь > viduo

  • 10 Rally 'Round the Flag, Boys!

     К флагу, ребята!
       1958 – США (106 мин)
         Произв. Fox (Лео Маккэри)
         Реж. ЛЕО МАККЭРИ
         Сцен. Лео Маккэри, Клод Биньон по одноименному роману Макса Шулмена
         Опер. Леон Шэмрой (Cinemascope, DeLuxe Color)
         Муз. Сирил Дж. Мокридж
         В ролях Пол Ньюмен (Гарри Бэннермен), Джоан Коллинз (Анжела Хоффа), Джоанн Вудворд (Грейс Бэннермен), Джек Карсон (капитан Хокси), Дуэйн Хикмен (Грейди Меткаф), Тьюзди Уэлд (Камфорт Гудпасчер), Гейл Гордон (полковник Торуолд), Мёрвин Вай (Оскар Хоффа), О.З. Уайтхед (Айзек Гудпасчер).
       Гарри Бэннермен живет в мирном городке Путнэмз-Лэндинг в 80 км к северу от Нью-Йорка, куда каждый день ездит на работу. Он был бы счастливейшим человеком, вот только его жена Грейс слишком активно участвует в жизни бесчисленных общественных комитетов, чем ставит под угрозу семейное равновесие. Стоит обитателям Путнэмз-Лэндинг узнать, что участок земли рядом с их городом куплен военными для проведения секретных экспериментов, они тут же создают новый комитет и, естественно, избирают Грейс Бэннермен в председатели. Она предписывает мужу поехать в Вашингтон и добиться от Пентагона, чтобы армия проводила свои эксперименты где-нибудь в другом месте. Гарри без особого энтузиазма выполняет задание, но встречает отказ. Вернувшись к себе в гостиничный номер, он с удивлением обнаруживает там свою землячку по имени Анжела Хоффа: эта одинокая женщина, брошенная мужем, давно пытается его соблазнить. Оказывается, она въехала в гостиницу под именем его жены. Вскоре на пороге, желая сделать мужу сюрприз, возникает Грейс собственной персоной – и, как ей кажется, застает его врасплох в самом разгаре любовной сцены.
       Вернувшись в Путнэмз-Лэндинг, Гарри безуспешно пытается объяснить жене, как все было на самом деле, но та требует развода. В городке располагается воинская часть под командованием невыносимого капитана Хокси (который презирает всех штатских без разбора). В знак протеста женщины с колясками и новорожденными устраивают пикет рядом с военной базой. К делу подключается телевидение. Гарри, будучи офицером запаса ВМС, призывается генералом Торуолдом в действующую армию, чтобы на месте усмирить беспорядки. Гарри уговаривает жену ввести в традиционный патриотический спектакль, который она готовит ежегодно, роли военных. Она получает очень лестное письмо от военного министра, который просит ее о том же (на самом деле это поддельное письмо, написанное Гарри). Спектакль, изображающий встречу матросов «Мейфлауэр» с индейцами, оборачивается катастрофой. Молодые люди из местных, играющие индейцев, сговорились задать хорошую взбучку военным за то, что они вьются вокруг их подружек. «Мейфлауэр» идет ко дну.
       Чтобы вернуть в город спокойствие, военные решают раскрыть некоторым горожанам суть задания: речь идет об отправке в космос маленького шимпанзе. Ракета уйдет в небо раньше положенного срока; на ее борту окажется капитан Хокси, который, не желая того, занял место обезьяны.
         Предпоследний фильм Маккэри, чье действие целиком и полностью происходит в настоящем времени, без тени ностальгии или пассеизма (в отличие от Незабываемого романа, An Affair to Remember) – это бодрая сатира на «американский образ жизни». Необыкновенный успех фильма объясняется тем, что Маккэри постоянно балансирует на грани: у него даже самые карикатурные персонажи очень симпатичны и нисколько не злобны. Маккэри работает в мягкой манере и выстраивает гэги, вдохновленные самыми светлыми чувствами, с хореографическими чувством ритма и элегантностью, которые еще раз подчеркивают аскетическую строгость декораций. Бурлеск проникает в сюжет в небольших дозах; его проводник – неотесанный капитан Хокси, чей образ, в полном согласии с режиссерским видением, ярко рисует превосходный Джек Карсон. Пол Ньюмен в своей 1-й комедийной роли демонстрирует комическое дарование, ранее проявлявшееся лишь эпизодически в тех или иных его фильмах. Наконец, сюжет, неторопливо развивающийся в полном соответствии с волей автора, обогащается 4 женскими портретами: Джоанн Вудворд играет домохозяйку с обостренным чувством социальной справедливости; Джоан Коллинз – очаровательную обольстительницу, которой предстоит потерпеть неудачу; Тьюзди Уэлд – разгоряченную девушку-подростка, терзаемую первыми любовными муками.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Rally 'Round the Flag, Boys!

См. также в других словарях:

  • Рауль IV де Вексен — Рауль IV (III) Великий фр. Raoul IV le Grand …   Википедия

  • Васильева, Татьяна Григорьевна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Васильева. В Википедии есть статьи о других людях с именем Васильева, Татьяна. Татьяна Васильева …   Википедия

  • С новым счастьем! — С новым счастьем! …   Википедия

  • С новым счастьем! (Сериал) — С новым счастьем! Жанр Мелодрама, Комедия Режиссёр Леонид Эйдлин Автор сценария Максим Стишов, Эжен Щедрин, Юрий Каменецкий …   Википедия

  • С новым счастьем! (Телесериал) — С новым счастьем! Жанр Мелодрама, Комедия Режиссёр Леонид Эйдлин Автор сценария Максим Стишов, Эжен Щедрин, Юрий Каменецкий …   Википедия

  • С новым счастьем! (Телефильм) — С новым счастьем! Жанр Мелодрама, Комедия Режиссёр Леонид Эйдлин Автор сценария Максим Стишов, Эжен Щедрин, Юрий Каменецкий …   Википедия

  • С новым счастьем! (Фильм) — С новым счастьем! Жанр Мелодрама, Комедия Режиссёр Леонид Эйдлин Автор сценария Максим Стишов, Эжен Щедрин, Юрий Каменецкий …   Википедия

  • Место назначения неизвестно — Destination Unknown Жанр: детектив Автор: Агата Кристи Язык оригинала: английский Издательство: Collins Crime Club …   Википедия

  • Мы сделали это! (фильм) — Мы сделали это! Жанр Комедия Режиссёр Анатолий Эйрамджан В главных ролях   Страна Россия Год 2001 …   Википедия

  • Бомбилы (арт-группа) — В данной статье или разделе имеется список источников или внешних ссылок, но источники отдельных утверждений остаются неясными из за отсутствия сносок …   Википедия

  • Теория запоя — Жанр комедия Режиссёр Наталья Погоничева …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»